главная страница / библиотека / обновления библиотеки / оглавление книги
С.Е. МаловПамятники древнетюркской письменности.Тексты и исследования.// М.-Л.: 1951. 451 с.
Древнетюркская руническая (орхоно-енисейская) письменность.
Ниже: Древнетюркский рунический алфавит.
Первые сведения о памятниках тюркской рунической письменности у нас имеются со времени Петра I. Из русских любознательных людей первые сведения о памятниках рунической письменности сообщил служивый человек Ремезов. Позже известия о данных памятниках встречаются и в сочинениях пленного шведского офицера Иоганна Страленберга, сообщившего о камнях с неизвестными надписями в бассейне реки Енисея; дает о них сведения и учёный Мессершмидт.
С течением времени материал об этих памятниках с надписями накапливался, но никто не мог их читать; никто не знал народа, ставившего эти памятники, и проч. В первой четверти XIX столетия Григорий Спасский опубликовал в издаваемом им журнале «Сибирский вестник» сведения об этих камнях, которые накопились к этому времени. Эта его статья была переведена на латинский язык и стала доступна учёным других стран.
В 1889 г. финские учёные издали атлас енисейских надписей. Финские учёные до открытия алфавита этих памятников были склонны приписывать памятники енисейской культуры финскому народу.
Как впоследствии оказалось, это их мнение было ошибочно в отношении наших памятников. В том же 1889 г. русский исследователь Н.М. Ядринцев далеко от мест прежних находок памятников с загадочными письменами — в Монголии, в долине Кошо-Цайдам, на берегу р. Орхон (впадает в р. Селенгу, а Селенга — в Байкал), — нашёл громадные сравнительно с енисейскими памятники, причём надписи были двуязычные. Кроме неизвестных знаков были на этих памятниках и китайские надписи. Из этих китайских текстов узнали, что, например, один (двуязычный) памятник поставлен в честь тюркского хана и его брата в 732 г.
Если раньше эти памятники с неизвестными письменами, найденные в бассейне р. Енисея, назывались енисейскими, то теперь, после находок Н.М. Ядринцева, они стали называться орхонскими или орхоно-енисей- скими. Но так как с течением времени, как увидим ниже, места находок всё увеличивались и территория распространения этих памятников далеко вышла за пределы Монголии и бассейна реки Енисея, то стали называть эту письменность, по сходству её с европейскими рунами, руноподобной или тюркско-рунической письменностью. Да и первые лица, нашедшие эти памятники в Сибири, называли их руническими.
По следам Н.М. Ядринцева в 1890 г. была снаряжена на р. Орхон в Монголию археологическая экспедиция финнов, а в 1891 г. туда же — экспедиция академика В.В. Радлова от Академии Наук из С.-Петербурга.
В 1892 г. опубликованы результаты этих двух экспедиций в виде двух больших атласов со снимками с неизвестных надписей, планами развалин, географическими картами и проч. Теперь для учёных явилась полная возможность пытаться прочитать так или иначе эти неизвестные надписи. Прочитать эти памятники посчастливилось датскому учёному проф. Вильгельму Томсену в 1893 г. Наш академик В.В. Радлов тоже занимался расшифровкой этих надписей, и ему удалось ко времени открытия В. Томсена определить из большого числа неизвестных алфавитных знаков до полутора десятка букв. Если до В. Томсена учёные пытались читать эти неизвестные надписи с берегов Енисея и Орхона при помощи существующих и существовавших, им известных, алфавитных знаков, то проф. В. Томсен пошёл совсем по другому пути. В. Томсен как бы отстранил от себя все алфавиты. Он пытался самым детальным образом сначала изучить соотношения одних букв с другими. Для В. Томсена при этом выяснилось, что некоторые буквы могут быть в близком соседстве с рядом других букв, другие же нет. Это привело В. Томсена к мысли о делении букв на два класса по числу звуков переднего и заднего ряда. А все это вело мысль к строю тюркских языков. Углубляя свое изучение неизвестных букв, В. Томсену удалось выделить из больших «орхонских» надписей слова: тюрк, Тенгри и другие, — и, наконец, 25 ноября 1893 г. ему удалось уже найти полный ключ ко всему алфавиту этих до того неизвестных надписей с берегов Енисея и Орхона.
В.В. Радлов, пользуясь открытием В. Томсена, первый дал перевод этих больших надписей. Памятник на берегу Орхона, открытый Н.М. Ядринцевым, оказался поставленным в честь тюркского кагана Могиляна (ум. в 734 г.) и его брата принца Кюль-Тегина (ум. в 732 г.).
Так был найден новый источник для истории кочевых государств, о которых раньше черпали сведения только из китайских летописей; но главным образом они ценны для нас со стороны своего языкового материала.
Много можно получить из этих памятников материала и этнографического характера. Прежде всего — о погребальных обычаях. Над могилой тюркских ханов ставились обелиски с подробным некрологом умершего хана, около обелиска ставились в ряд балбалы, т.е. каменные статуи людей, которые принято у нас в археологической литературе называть «каменными бабами». Ставились они у могилы хана по числу убитых им его главных врагов. Этим закреплялась служебная связь в загробном мире этих убитых со своим победителем. По тексту памятников можно познакомиться со всем государственным строем тюрков VIII в., их религией и пр.
Интересно, что на памятниках встречаются такие выражения, как «смотря на него (т.е. на памятник), знайте вы (т.е. учитесь), славные тюркские начальники и народ...», «Помните, смотря на него...» и т.п. Значит, составители памятника рассчитывали на читателей-тюрков, к которым они обращались в своих памятниках.
В 1891 г. на берегу р. Онгин Н.М. Ядринцевым был открыт большой памятник, который и называется «Онгинским».
В 1897 г. Д.А. и Е. Клеменцы на берегу р. Селенга у почтовой станции Налайха нашли большой памятник в честь Тоньюкука, советника трех тюркских ханов: Эльтериша (ум. в 692 г.), Капагана (ум. в 716 г.) и Могиляна (ум. в 734 г.).
В 1896-1897 гг. в бассейне р. Талас (Казахская республика), около г. Аулие-ата, теперь г. Джамбул, В.А. Каллауром и финляндским археологом Гейкелем (вместе с Мунком и Доннером) было найдено пять камней с рунами (V-VI вв.). Переведены и изданы В.В. Радловым, П.М. Мелиоранским, А. Гейкелем, Ю. Неметом и С.Е. Маловым.
Из южнорусских степей имеются в Государственном Эрмитаже отдельные камни с руноподобными буквами-знаками и глиняный сосуд. Находки с рунами в виде блюд, сосудов, пряжек и прочего встречаются на Алтае, в Хакасии и Туве.
В Бурятии найдено пряслице (два камня) с небольшой надписью. Надпись читали М. Резанен и С.Е. Малов.
В Венгрии в 1799 г. в селении Святого Николая был найден большой клад золотых сосудов с руническими надписями. Буквы надписей в некотором отношении были сходны с буквами таласских памятников. Надписи на золотых сосудах прочитал проф. Ю. Немет. Он отнёс эту письменность к началу X в. и приписал её печенегам.
В Государственном Эрмитаже имеется деревянная палочка с руническими знаками из селения Ачик-таш (Александровский, теперь Киргизский, горный хребет). Казалось бы, что самым подходящим материалом для такого рода письма, каким является тюркско-руническая письменность, будет дерево, но время, надо думать, уничтожило и не сохранило нам эти «резы» на таком несовершенном материале, как дерево. Палочка пока является единственной. Надпись на палочке прочитана С.Е. Маловым.
Одним из результатов археологических изысканий в Китайском Туркестане перед первой империалистической войной (1914-1918 гг.) явилась находка редчайших бумажных фрагментов с тюркскими рунами.
Это прежде всего небольшая книжечка (до 100 страниц), найденная в Дун-хуане археологом А. Стейном и изданная и переведённая Томсеном. Сочинение это — шаманского содержания: приметы и поверья. Там же найдено несколько фрагментов юридического содержания в плохой сохранности.
Академиком С.Ф. Ольденбургом вывезен тоже один юридический документ из Турфанского оазиса, писанный тюркскими рунами. Памятник издан и переведён академиком В.В. Радловым.
Несколько бумажных фрагментов с рунами из Турфанского же оазиса добыты (из сел. Туюк и Идикут-шегри) Прусской археологической экспедицией. Фрагменты — манихейского содержания, один листок содержит описание магических свойств камней (магическая минералогия) — опубликованы В. Томсеном, А. Лекоком и Ф.В.К. Мюллером.
Библиография. ^
Труды общего характера.
Адрианов А.В. Обследование писаниц в Минусинском крае в 1907 г. Известия Русского комитета для изучения Средней и Восточной Азии, № 8, СПб., 1908, стр. 37-46.Кроме писаниц, здесь на стр. 42: о памятнике с 91 руноподобным знаком; стр. 43: о памятнике с 166 руноподобными знаками.Андреев А.И. Труды Семёна Ремезова по географии и этнографии Сибири XVII-XVIII вв. Проблемы источниковедения. Труды Института истории АН СССР, Сборник третий, 1940, стр. 85-126.Андреев А.И. Из жизни Отделения истории географических знаний. — О докладе А.И. Андреева «Труды С.У. Ремезова по географии Сибири XVII в.» см.: Изв. Всесоюзн. Географ, общ., т. 72, вып. 1, 1940, стр. 94.Ремезов сообщил о камнях с рунами ученым шведам:[Бартольд] Barthold W. Die historische Bedeutung der alttürkischen Inschriften der Mongolei. См.: Radloff W. Die alttürk. Inschriften. Neue Folge, 1897.[Бартольд] Barthold W. Die alttürkischen Inschriften und die arabischen Quellen. См.: Radloff W. Die altt. Inschr. Zweite Folge, 1899, Прилож., стр. 1-29.Бартольд В.В. Новые исследования об орхонских надписях. ЖМНП, т. 325, 1901, стр. 231-250.Бартольд В.В. Томсен и история Средней Азии. Сб. «Памяти В. Томсена», стр. 1-13.Бартольд В.В. История изучения Востока в Европе и России. Издание второе, Л., 1925, стр. 270-271.Бернштам А.Н. Социально-экономический строй орхоно-енисейских тюрок VI-VIII веков. М.-Л., 1946, 207 стр.+2 карты.Веселовский Н.И. Орхонские открытия. ЖМНП, т. 292, 1894, Совр. летоп., стр. 59-72.Вильгельм Томсен как турколог. Труды Троицкосавско-кяхт. отдел. Русск. географ. общ., XV, вып. 1, 1912, СПб., 1914, стр. 16-22.Гульбин Г.Г. К статье «Григорий Иванович Спасский». Изв. Всесоюзн. Географ. общ., т. 72, 1940, вып. 3, стр. 447-448.Ср.: Шидловский А.Ф.Иакинф [Бичурин]. Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена. СПб., 1851.Катанов Н.Ф. Швед Филипп-Иоганн Страленберг и труды его по России и Сибири (начала XVIII века). Изв. Общ. археол., ист. и этногр., т. XIX, Казань, 1903, стр. 170-174.Клеменц Д. Археологический дневник поездки в Среднюю Монголию в 1891 г. Сборник трудов Орхонской экспедиции, II, СПб., 1895.Стр. 75-76: извлечение из письма В.А. Обручева: список древних могил, замеченных на пути из Кяхты в Ургу и Калган.Мелиоранский П.М. Об орхонских и енисейских надгробных памятниках с надписями. ЖМНП, ч. 317, 1898, июнь, отд. 2, стр. 263-292.Рец.: Н.Ф. Катанов, Изв. Общ. археол., ист. и этногр. при Казанском унив., XIV, стр. 699-700.Ольденбург С.Ф. Василий Васильевич Радлов. 5/1 1837 — 1918 29/IV 12/V. Некролог [с портретом]. Изв. Росс. Академии Наук, 1918, Пгр., стр. 1233-1236.Памяти П.М. Мелиоранского. Зап. Вост. отд. Русск. археол. общ., т. XVIII, СПб., 1907, стр. 01-024; то же, ЖМНП, 1907, апрель.Радлов В.В. Предварительный отчёт о результатах экспедиции для археологических исследований бассейна реки Орхона. Сборник трудов Орхонской экспедиции, I, 1892.Перевод О. Галлера этой статьи на немецкий язык см. ниже.[Радлов] Radloff W. Vorläufiger Bericht über die Resultate der ausgerüsteten Expedition zur archäologischen Erforschung des Orchon — Beckens. Bull, de l’Acad. NS III (XXXV, 1892), стр. 353-398 = Mél. Asiat., X, 2 (1892), стр. 392-436.[Радлов] Radloff W. Alttürk. Studien, V. Изв. Акад. Наук, 1911, стр. 427-452. Древнетюркские диалекты (на немецком языке).Радлов как турколог. Труды Троицкосавско-кяхт. отдел. Русск. географ. общ., XV, 1912, вып. 1. СПб., 1914, стр. 23-33, с портретом.Старейшие упоминания арабов в турецкой литературе. Доклады Академии Наук, В, 1927, стр. 155-156.Упоминания арабов в рунической письменности. Ср.: W. Radloff. Die altt. Inschr. Zweite Folge, стр. 121.Сборник трудов Орхонской экспедиции.I. В.В. Радлов. Предварительный отчёт... В приложениях: Отчётное письмо Д.А. Клеменца (стр. 13-23). Отчеты: С.М. Дудина (стр. 24-27), Н.М. Ядринцева (стр. 27-40), Н.П. Левина (стр. 41-50), Н.М. Ядринцева (стр. 51-115).Сборник трудов Орхонской экспедиции.III. В.П. Васильев. Китайские надписи на орхонских памятниках.Толстов С.П. Древний Хорезм. Изд. МГУ, М., 1948.[Томсен В.] Сб. «Памяти В. Томсена». Очерки по ист. знан., IV, изд. АН СССР,, Л., 1928.Шидловский А.Ф. Григорий Иванович Спасский. Изв. Гос. Географ. общ., т. 71, 1939. вып. 8, стр. 1238-1241.Ср.: Г.Г. Гульбин.Ядринцев Н.М. Отчёт и дневник о путешествии по Орхону и в Южный Хангай в 1891 г. Сб. трудов Орхонской экспедиции, V, СПб., 1901.Вröndal V. L’oeuvre de Vilhelm Thomsen. Acta Philologica Scandinavica, 1927, стр. 289-318.Chavannes E. Documents sur les Toukiue (Turks) occidentaux Recueillies et commentés. Сборник трудов Орхонской экспедиции, VI, СПб., 1903.Orkun H.N. Eski türk yazıtları. Istanbul, 1940, III, стр. 1-45.Общие сведения о памятниках со многими снимками.
Атласы
Радлов В.В. Труды Орхонской экспедиции. Атлас древностей Монголии. Atlas d. Alterthümer der Mongolei, СПб., 1892 и сл.Спасский Г. Древности Сибири (с приложением альбома). Сибирский вестник, 1818.Inscriptions de l’Iénisséi recueillies et publiées par la Société finlandaise d’Archéologie. Helsingîors, 1889.Inscriptions de l’Orkhon recueillies par l’expédition finnoise 1890, et publiées par la Société Finno-Ougrienne. Helsingîors, 1892. С 69 таблицами и 1 картой.
Указатели
Материалы для указателя литературы по енисейско-орхонской письменности. СПб., 1914. Труды Троицкосавско-кяхт. отдел. Приамурского отдела Русск. географ. общ., т. XV, 1912, вып. 1, стр. 55-80.Donner O. Wörterverzeichniss zu den Inscriptions de l’Ienissei. Mémoires de la Soc. Finno-Ougr., IV, Helsingfors, 1892.[Томсен В.] Festschrift für V. Thomsen. Leipzig, 1912, стр. 222 и сл.Библиография трудов проф. В. Томсена по тюркологии и рецензий на них.
Новые находки
Ардов И. В стране голубой реки. Вокруг света, № 5, май, 1948, стр. 48-52.Археологическая экспедиция проф. С.В. Киселёва и Л.А. Евтюховой. Евтюхова Л.А. Археологические памятники енисейских кыргызов (хакасов). Абакан, 1948.Евтюхова Л.А. и Киселёв С.В. Десятый сезон раскопок Саяно-алтайской экспедиции ИИМК и ГИМ. Краткие сообщения о докладах и полевых исследованиях Института истории материальной культуры, III, 1940, стр. 39-42.О находке 2 золотых кувшинов с руническими надписями; здесь и снимки с этих кувшинов. Эти же сосуды изображены в газете «Moscow News» от 11 декабря 1939 г. Сведения о находке см. в «Известиях Советов депутатов трудящихся» от 11 января 1940 г. в заметке «Материалы по истории народов СССР».Евтюхова Л. и Киселёв С. Открытия Саяно-алтайской археологической экспедиции в 1939 г. Вестник древней истории, № 4 (9), стр. 159-168.Приводится текст рунами с 2 золотых сосудов (стр. 162) и дается их перевод.Евтюхова Л. и Киселёв С. Чаа-тас у села Копёны. Труды Гос. Истор. музея, вып. XI, М., 1940, стр. 21 и сл.Стр. 43. Надписи на «золотой бутылочке» и «золотом кувшине». Текст, транскрипция и перевод. Табл. II и III с надписью на дне сосуда.Евтюхова Л.А. Каменные изваяния северного Алтая. Труды Гос. Истор. музея, вып. XVI, М., 1941, стр. 119 и дал.Рисунки каменных баб. Стр. 128: о надписях на сосудах.Евтюхова Л.А. и Киселёв С.В. Отчёт о работах Саянско-алтайской археологической экспедиции в 1935 г. Труды Гос. Истор. музея, вып. XVI, Работа Археологических экспедиций, М., 1941.Стр. 92 и сл. Памятники эпохи рунического письма. Здесь рисунки ручной зернотерки, конской упряжи, китайского зеркала, рисунки расположения покойника в могиле. Табл. I — дно кувшина с рунической надписью; табл. II, рис. 1 — бляха от пояса с рунической надписью, рис. 3 — дно сосуда с рунической надписью; стр. 103: текст и перевод рунической надписи; стр. 104: снимок (перечертеж) с поясной .бляхи; стр. 105: перевод текста бляхи; стр. 113: текст и перевод рунической надписи.Киселёв С.В. Саяно-алтайская археологическая экспедиция 1935 г. Советская археология, № 1, 1936, стр. 282-284.Здесь (стр. 284) две рунических надписи на двух серебряных сосудах и небольшая надпись на поясной бляхе.Монгайт А. Обзор полевых археологических исследований ИИМК в 1947 г. Вестник древней истории, № 2 (24), 1948.Стр. 158: «Что касается надписей (в Тувинской автономной области), то удалось собрать также неизвестные орхоно-енисейские и несколько тибетских и монгольских». (Экспедиция проф. С.В. Киселёва).
Древнетюркский рунический алфавит. ^
(Открыть таблицу в новом окне)
Библиография ^
Маллицкий Н.Г. О связи тюркских тамг с орхонскими письменами (с таблицей). Протоколы заседаний и сообщений членов Туркестанского кружка любителей археологии. Год III, 1897-1898, стр. 43-47.Мелиоранский П.М. Памятник в честь Кюль-Тегина. ЗВО, СПб., 1899.Мещанинов И.И. Загадочные знаки Причерноморья, Известия ГАИМК, вып. 62, Л., 1933.Поливанов Е.Д. Идеографический мотив в формации орхонского алфавита. Бюллетень САГУ, 1925, № 9.Розен В.P. Suum cuique. По поводу дешифровки орхонских и енисейских надписей. Зап. Вост. отд., VIII, стр. 323-325.Соколов Д. О башкирских тамгах. Труды Оренбургской учен. архивной комиссии, т. XIII.Tyrk eski çasavlarь. Sьrttan oqьtatьn mugalim körisi. 9-10 Kitap. Казиздат, Кзыл-орда, 1930-1931.Стр. 74-79: о происхождении орхонских букв (из тамг).Aspelin J.R. Введение к «Inscriptions de l’Iénissei», 1889.Donner О. Sur l’origine de l’alphabet turc du Nord de l’Asie. Journ. de la Soc. Finno-Ougr., XIV, 1, 1896, стр. 1-71.Donner O. Wörterverzeichniss zu den «Inscriptions de l’Iénissei». Mémoires de la Soc. Fin.-Ougr., IV, Helsingîors, 1892.Mesut Mahmut. Orhon Alifbesinin Anadoludaki izleri. Konya, 1933. О тамгах на камнях.Németh J. Die Inschriften des Schatzes von Nagy-Szent-Miklos. Bibl. Orient. Hungarica, II, Budapest — Leipzig, 1932.Приложение: венгерские резы.Pelliot Paul. Les systèmes d’écriture en usage chez les anciens mongols. Asia Major, II, 2, 1925, стр. 284-289.Thomsen Vilh. Déchiffrement des inscriptions de l’Orkhon et de l’ienissei. Notice préliminaire. Copenhague, 1894. 3BO, VIII, стр. 327-337 [перевод В.Р. Розена].Thomsen Vilh. Inscriptions de l’Orkhon... Mémoires de la Soc. Fin.-Ougr., V, 1896. Стр. 5-54: L’alphabet.Thomsen V. Une lettre méconnue des inscriptions de l’Iénissei. Journ. de la Soc. Fin.-Ougr., XXX, Helsingfors, 1913.
наверх |
главная страница / библиотека / обновления библиотеки / оглавление книги