главная страница / библиотека / обновления библиотеки / оглавление книги

С.Е. Малов. Памятники древнетюркской письменности. Тексты и исследования. М.-Л.: 1951. С.Е. Малов

Памятники древнетюркской письменности.

Тексты и исследования.

// М.-Л.: 1951. 451 с.

 

ПАМЯТНИКИ РУНИЧЕСКОГО ПИСЬМА.

 

Памятник из Суджи (Монголия).

 

Текст.

Транскрипция.

Перевод.

Библиография.

 

 

 

 

 

 

 

Текст.   ^

 

Транскрипция.   ^

 

(1) Uĭγur jirintä Jaγlaqar qan ata kältim (?)

(2) Qyrqyz oγly män boĭla qutluγ jarγan

(3) män qutluγ baγa tarqan ögä buĭruqy män

(4) küm soruγum kün toγsuqa batsyqa

(76/77)

(5) tägdi baĭ bar ärtim aγylym on jylqym sansyz ärti

(6) inim jiti urym üč qyzym üč ärti äblädim oγlumyn2

(7) qyzymyn2 qalynsyz birtim maryma jüz är turuγ b(ir)tim

(8) jäginimin atymyn2 körtim amty öltim

(9) oγlanym ärdä marymynča bol qanqa tap qatyγlan

(10) uluγ oγlum s...a bardy

(11) körmädim r...m oγul.

 

Перевод.   ^

 

(1) Я, Яглакар-хан-ата, пришёл из уйгурской земли (или... из уйгурской земли, называемой Яглакар-хан; или... из уйгурской земли от Яглакар-хана; по Г. Рамстедту: я пришелец в земле уйгурской).

(2) Я сын киргизский. Я — бойла, высокий судия.

(3) Я — огя-буюрук (приказчик, приказный) счастливого бага-тархана.

(4) Слухи и распросы обо мне достигли до восхода и захода солнца.

(5) Я был богат. Моих загонов для скота было десять. Скота у меня было без числа.

(6) Моих младших братьев было семь, моих сыновей — трое, моих дочерей — три. Я сыновей своих наделил домохозяйствами (т.е. женил). Своих дочерей

(7) девиц я выдал (замуж) без выкупа (?). Моему наставнику я да(л) сто мужей и местожительство (стоянку).

(8) Я выдал моих племянников и внуков. Теперь я умер.

(9) Мой сын! По доблести (?) будь как мой учитель! Служи хану! Мужайся!

(10) Мой старший сын ушёл (в поход?).

(11) Я не видел. Сын...

 

Библиография.   ^

 

Бернштам А.Н. Социально-экономический строй орхоно-енисейских тюрок VI-VIII вв. 1946, стр. 52.

Малов С.Е. Образцы древнетурецкой письменности. Ташкент, 1926. (Литография).

Здесь надпись руническим шрифтом и латинская транскрипция.

Малов С.Е. Рец.: Манас. Киргизский эпос. Великий поход. Гослитиздат. М., 1946; Изв. АН СССР, ОЛиЯ, т. VI, вып. 2, 1947, стр. 155-156.

Ramstedt G. Zwei uigurische Runenischriften. Journal de la Soc. Finno-Ougr., XXX, Helsingfors, 1913, стр. 1-9.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

наверх

главная страница / библиотека / обновления библиотеки / оглавление книги