главная страница / библиотека / обновления библиотеки / оглавление книги

А.К. Камалов. Древние уйгуры. VIII-IX вв. Алматы: «Наш мир». 2001. А.К. Камалов

Древние уйгуры. VIII-IX вв.

// Алматы: «Наш мир». 2001. 216 с. ISBN 9965-01-884-7

 

 

Приложение №1.

 

Карабалгасунская надпись.

Китайская версия.

 

Перевод выполнен А.К. Камаловым с реконструкции Ханеда Тору, см. Тодай кайкоцу си но кэнкю (Исследование уйгуров в танскую эпоху). В книге: Сборник трудов Профессора Ханеда Тору. Т. 1. Исторические работы. Киото, 1957, С. 305-310.

 

Внутренний министр Эль Угаси Яг[лакар]... [Ба]га таркан ... [Э]ль [Угас]и...

 

[1] Предисловие памятника премудрого в гражданском [управлении], одухотворённого в военных [делах] кагана уйгуров девяти фамилий Ай тэнгрида кут болмыш алп бильге... Алп Инанчу Бага таркан сочинил.

 

[2] ...Бага таркан Эль Угаси... Эль Угаси

 

[3] Слышали, что, когда Земля и Небо разделились, солнце и луна, светя, приближались [друг к другу], правитель, получивший мандат Неба, светом охватил всю Поднебесную. Преобразуя добродетелью, [он] освещал всё. Четыре стороны [света] были объединены, наказания стали строгими и с восьми сторон [света] [все] возвращались к исполнению обязанностей ... когда были умиротворены внешние и внутренние [земли], среди гор и рек была построена столица. В самом начале отец Гули Пэйло, Ху-шу,

 

[4] воспринял государство в северных краях, построил столицу на равнине [реки] Орхон (Ухунь). Просветлённо и мудро управлял государством. По истечении многих лет, [его] сын Гули-каган наследовал престол. По небесным качествам [он] был храбрым и решительным. Весь народ подчинился [ему]... каган находился на престоле, умиротворял и взращивал простой народ подобно тому, как высиживают куриные яйца. Через несколько лет после того, как... басмылский каган

 

[5] Ашина сменил мандат [Неба] (т.е. совершил переворот), вновь получил наше старое государство. В это время уйгуры девяти фамилий, басмылы 40 фамилий, карлуки 3 фамилий, различные фамилии, — все сказали: «Когда в прежнюю эпоху было процветание, каганы всё получали... прибыли к Гао-цзу». После того как Кюль Бильге каган ... скончался, [его] сын Тенгрида

 

[6] болмыш элетмиш бильге каган наследовал престол. [Он] был храбрым, мудрым, смелым и отважным. Всем государствам показывал [свою] непреклонность. [Ему] преемствовал [его] сын Тенгрида кут болмыш эль-тутмыш алп кюлюг бильге каган. [Он] смелостью, величием и храбростью

(194/195)

особо отличался от [всех] остальных. Все государства вселенной выразили [ему] покорность. Когда император Сюаньцзун Великой (династии) Тан покрылся пылью (т.е. бежал — А.К.), сын Ши Сымина, Чаои,

 

[7] богатыми подношениями и сладкими речами просил войска, [чтобы] объединив силы, уничтожить Танскую династию [досл.: алтари Тан]. Каган разгневался, что он, забыв милость, воровски играет святыми предметами. [Он] лично выставил сильных и храбрых героев. С правительственными войсками составил рог, объединёнными силами устремился вперёд. Возвратил столицу Ло[ян]. [Танский] император заключил с уйгурами соглашение навсегда быть государствами старшего и младшего братьев, навеки быть государствами дяди и племянника. Тогда каган расположил войска в восточной столице (Лояне). Тогда [он] увидел, что нравы и обычаи разрушены, народ отвергает наставников.

 

[8] Жуй-си и других — всего четырёх монахов, [он] привез в [своё] государство. [Они] распространяли две кумирни, проникали в три предела. Наставники закона [Ма]ни сокровенно достигли светлых ворот, овладели семью разделами. [Их] таланты превосходили моря и горы. [Их] красноречие было подобно падающей [с небес] реке. Поэтому [они] смогли открыть уйгурам праведное учение. [Они] отвергли мясную пищу, молочные продукты ввели в правило. [Этим они] установили большие заслуги. Тогда [им] сказали: «Вы соединили всю возможную благость». В это время тугуки, чигши, внутренние и внешние министры, сыма — все доложили:

 

[9] «Ныне раскаиваемся в [своих] прежних грехах. Почтительно служим праведному учению. Принимаем указ и объявляем [его]. Как можно получить и удержать неуловимость и сокровенность этого закона! Ещё трижды раскаиваемся, что прежде не знали [его], демона называли буддой. Ныне уже исправили заблуждения, нельзя возвращаться к проступкам. Особо надеемся...»... Поскольку имели искренние устремления, отправились и получили подношения. Все имевшиеся вырезанные и нарисованные изображения бесов приказал сжечь. Отвергли моления духам и поклонение демонам

 

[10] и приняли учение света. [Страна], в которой [существовали] варварские обычаи [вдыхать] испарения крови, преобразовалась в страну, где едят постную еду. Государство, в котором убивали, превратилось в государство, где поощряется добро. Поэтому чиновники совершенномудрых людей наверху действовали, внизу приказывали [или: сверху личным примером, снизу приказом?]. Когда правитель закона услышал о том, что [они] приняли праведную религию, глубоко одобрил искренние устремления... Пожелал увезти всех монахов и монахинь в [своё] государство, чтобы распространить собственный путь. Приказал ревностных последователей рассылать на восток и запад.

 

[11] Тон бага каган наследовал престол. [Он] был храбрым и талантливым, отважным и решительным. Внутри и за пределами [страны] распро-

(195/196)

странял свет. [Его] сын Тенгрида болмыш кюлюг бильге каган наследовал трон. [Он] упорядочил и изменил нравы государства, установил во всем порядок. [Его] сын Кутлуг бильге каган наследовал трон. По небесным качествам [он] был жизнерадостным. После того, как он скончался, ему преемствовал Тенгрида улуг болмыш алп кутлуг улуг бильге каган.

 

[12] Алп бильге каган был драконом в пучине [т.е. был правителем], среди всех правителей [он] был самым старшим. Тутуки, чигши, внутренние и внешние министры, [сыма] и другие чиновники — все сказали: «Поскольку Небесному кагану ниспослан драгоценный трон, должно получить [ему] помощников. Ныне Алп каган обладает талантом в управлении государством, который соизмерим с морем и горой, равносилен размеру государства. Законы и указы должны быть просветлёнными. Особо надеемся, что небесная милость будет такой, какую просят все подданные, и

 

[13] когда каган будет взвешивать на весах, [чтобы] отличался от всех советников». В момент, когда он родился, благие знамения были особыми. С детства до [того момента, когда он стал] взрослым, он был храбрым, мудрым и могущественным. Определял жребий под сенью шатров, решал победу далее чем на тысячу лет. Добротой, мягкостью, благосклонностью и преобразованием успокаивал и взращивал простой народ. Тем самым для поколений стал образцом. Ради государства объезжал военные лагеря, [его] расчёты никто не мог предугадать. Ранее государство кыргызов на севере натянуло около 400 тысяч тетив. Их каган с детства

 

[14] был храбрым, смелым, мудрым и отважным, воинственным, обладающим могучей силой. С первой стрелы попадал в цель. Каган кыргызов встретил стрелу и погиб. Коров и лошадей было (взято) огромное количество. Оружие громоздилось горой. [Их] государство было уничтожено. [Их земли] лишились населения. Ещё карлуки вместе с тибетцами неоднократно вторгались с грабежом. [Тогда] фланговые войска эдизов в Юнь-хэ-ху оказали сопротивление противнику. Мудрые замыслы [распространились] на огромные дали...

 

[15] ... [Бэй]тин наполовину был захвачен, наполовину окружён. Тогда Небесный каган возглавил лично всю армию, пошёл походом на... и уничтожил главного злодея, возвратил город, земли кормления, простой народ, живность. Тех, кто были чисты и добры, успокаивал и взращивал. Тех, кто нарушал порядок, изгонял. Затем сладкими речами успокоил путников в пустыне У-мэй, а также успокоил простой народ. [После того, как он скончался, трон наследовал Тенгрида алп кюлюг бильге каган].

 

[16] ... оставил. Затем вся армия тибетцев напала и окружила Кучу. Небесный каган с войсками пришёл на помощь. Тибетцы в заброшенных [землях] бежали в Юйшу. С четырёх сторон окружили [их] и разом уничтожили. Трупы и кости зловонили так, что люди не могли перенести. Затем [для них] создали общие могилы. Всё, что осталось, было утоплено и

(196/197)

сожжено. [После того, как каган скончался, ему наследовал Тенгрида кут болмыш алп бильге каган]...

 

[17] ... народ последовал бешеным грабежам, был недостаток в поступлении подати. Небесный каган сам управлял войсками, разгромил злодейские войска. [Они] убежали и дошли до реки Жемчужины [Чжэньчжухэ], пленили население в огромном количестве, верблюдов, лошадей, скот, повозки [взяли] в неисчислимом количестве, остатки народа подчинились ...

 

[18] ... сами осознавая преступления, со слезами просили и молили. Небесный каган, учитывая их искреннюю верность, простил их преступления. Затем с их правителем (ваном) приказал народу возвратиться к делам. С этого времени [они] подчинились. Правитель (ван) сам прибыл на аудиенцию, представил местные продукты, вместе с левым и правым флангами [племени] ташлык... [После того как скончался, преемсгвовал [ему] Тенгрида улуг болмыш алп кучлуг бильге каган].

 

[19] ... армия, пожалованных чиновников всех приблизил. Достиг границ злодеев, стремительным маршем вышел наперерез. Сам во главе нескольких всадников, издав клич, распространил приказ: «Непременно одержать над ними победу!». Сильный враг действительно был разбит. Преследуя бежавших, следовали на север. Догнав, разгромили. Убили около 10 тысяч человек.

 

[20] ... напал на карлуков, тибетцев. Выхватил знамена, обезглавил и отрезал уши, преследуя бежавших, следовал на север. На западе достиг государства Фергана (Бэхана), захватил [его] население, а также скот и имущества. Ябгу не принял его приказа, покинул свои земли.

 

[21] ... Бильге каган девяти фамилий вновь принял верность карлуков ... назначил правителем мудрого и благосклонного Йенчу (Чжэньчжу)... одна стрела (Ханеда предполагает: 10 стрел — А.К.), три [тюргешей]...

 

[22] во вселенной монахи распространили высочайший слух о спокойствии [о земле спокойствия?]. С того времени, как открылся закон... ещё подчинились

 

[23] ...имели... на земле ...внешние государства ...вручили ...

 

[24] ... прекратил [или: умиротворил] бедствия...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

наверх

главная страница / библиотека / обновления библиотеки / оглавление книги