● главная страница / библиотека / обновления библиотеки

М.А. Дандамаев. Вавилония в 626-330 годы до н.э.: социальная структура и этнические отношения. СПб: Петербургское лингвистическое общество. 2010. («Исторические исследования») М.А. Дандамаев

Вавилония в 626-330 годы до н.э.:
социальная структура и этнические отношения.

// СПб: Петербургское лингвистическое общество. 2010. 224 с.
ISBN 978-5-4318-0002-3 («Исторические исследования»)

 

Оглавление

 

Предисловие. — 5

 

I. Вавилонская бюрократия VII-IV веков до н.э. — 7

 

1. Государственная администрация. — 7

2. Храмовое управление. — 25

3. Вавилонское право и судопроизводство. — 38

4. Судебный процесс над драчливым писцом. — 56

5. Брачное право. — 59

6. Финансовая система. — 63

7. Военное ведомство. — 68

Заключение. — 71

 

II. Иранцы в древней Месопотамии. — 73

 

От редактора американского издания книги. — 73

Введение. — 74

1. Традиции и инновации. — 77

Административная терминология. — 77

Правовая терминология. — 81

Термины для обозначения налогов. — 82

Аграрные термины. — 84

Военная повинность. — 86

Храмовая политика. — 89

Культурные и идеологические тенденции. — 90

Заключение. — 90

2. Иранские имена. — 91

Выходцы с Иранского плато и Средней Азии в Вавилонии. — 168

Эламиты. — 168

Мидийцы. — 171

Персы. — 175

Саки. — 178

Арейи. — 182

Хорезмийцы. — 183

Другие восточные иранцы и индийцы. — 184

Религиозный плюрализм и культурные контакты. — 188

Юридический и социальный статус иранцев и других этнических меньшинств в Вавилонии. — 190

 

Библиография. — 197

Издания текстов. — 197

Периодические и справочные издания. — 199

Литература. — 201

 

Указатели. — 211

Имена авторов. — 211

Божества и древние персонажи. — 212

Этнические названия. — 215

Географические названия. — 216

Указатель терминов. — 218

 


 

Памяти 106 моих односельчан-унчукатлинцев,

погибших на фронтах

Великой Отечественной войны.

Предисловие.   ^

 

Настоящая книга состоит из двух частей, органически связанных между собой как по использованным в них источникам, так и по рассмотренным социальным институтам и этническим проблемам. Основу первой части составляют разделы по государственному устройству, храмовому управлению и судопроизводству, которые были написаны автором по гранту РГНФ в 2005-2006 гг. В ходе дальнейшей работы к ним были добавлены ещё некоторые новые разделы (брачное право и ряд других глав). Кроме того, в эту часть работы включены переводы с английского языка двух статей по административной структуре и храмовой судебной практике, которые были ранее опубликованы в западных изданиях и теперь дополнены новыми данными.

 

Вторая часть работы является авторизованным переводом книги «Iranians in Achaemenid Babylonia», опубликованной в США в 1992 г. на английском языке. В основу этой части книги легли лекции, с которыми я выступал в 1987 г. в Колумбийском, Чикагском, Йельском и ряде других университетов США. Время, когда велась работа над публикацией книги в США, представляло много трудностей для меня, так как в тот период наша почта работала нерегулярно и поэтому не всегда мои корректуры достигали адресата. В этом отдавали себе отчёт и рецензенты английского издания книги. Например, один из них писал: «Препятствия в переписке между Дандамаевым и его редакторами и издателями по причине политических условий в России после 1987 г. могли стать причиной некоторых типографских ошибок и редакционных описок» [Stolper 1994: 617]. Тем не менее книга привлекла внимание специалистов и получила много откликов. В частности, на неё в западных странах было опубликовано четыре рецензии, в которых было высказано также много критических замечаний частного характера. Одним из этих рецензентов был М. Столпер, который писал: «Это незаменимое руководство к текстам и вторичной литературе, которое освободит людей, занимающихся ахеменидской историей и языками, от огромных усилий, которые Дандамаев преодолел в течение своих многолетних занятий» [Stolper 1994: 617]. Другой специалист также отметил, что «это — первое исчерпывающее монографическое исследование об иранцах в Вавилонии» [Zadok 1995: 158]. Отдельные замечания были высказаны также Шраммом [Schramm 1996: 313-314]. Одним из рецензентов, которому принадлежит много критических замечаний, был Р. Шмитт, полемика которого носит в основном чисто лингвистический характер. По его мнению, книга ещё нуждается в систематическом завершении

(5/6)

изучения иранского материала ономастического характера [Schmitt 1994: 88]. С таким мнением я готов охотно согласиться, однако должен сказать, что лингвистические вопросы в данной работе меня не очень интересовали, и моя цель была попытаться выявить возможно большее количество лиц иранского происхождения, которые пребывали в Вавилонии, и попытаться оценить их роль в общественной и экономической жизни страны.

 

В течение последних двух десятилетий после выхода данной книги в США были опубликованы многие ранее неизвестные вавилонские тексты, имеющие прямое отношение к пребыванию в Месопотамии выходцев из Персии и других ираноязычных стран. Особо следует отметить также, что в 2007 г. была опубликована книга бельгийского ученого J. Tavernier, Iranica in the Achaemenid Period [СА. 550-330 В.С.]. В ней рассмотрены иранские собственные имена (с. 75-286), географические названия, а также заимствованные иранские слова в арамейском, вавилонском, эламском и малоазийских языках приблизительно в 550-531 гг. до н.э. В русском издании предлагаемой здесь книги учтен весь накопившийся к 2010 г. материал по данной теме с полным учетом новых изданий клинописных текстов, а также всей соответствующей новой литературы. Я глубоко признателен моим рецензентам и читателям за их ценные замечания.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

наверх

главная страница / библиотека / обновления библиотеки